<meter id="hh1nh"></meter>
<th id="hh1nh"><em id="hh1nh"><delect id="hh1nh"></delect></em></th>

        <form id="hh1nh"></form>

          <listing id="hh1nh"><nobr id="hh1nh"></nobr></listing>
          <nobr id="hh1nh"></nobr>

            <th id="hh1nh"><form id="hh1nh"><font id="hh1nh"></font></form></th>
            <rp id="hh1nh"><progress id="hh1nh"></progress></rp>
            當前位置: 首頁» 院系經緯

            石大外國語學院舉辦“如何成為一名合格的職業翻譯”講座

            331日下午,石大外國語學院在逸夫樓202教室舉辦“如何成為一名合格的職業翻譯”講座。講座邀請到翻譯專業資格(水平)考試專家委員會委員、中國外文局翻譯專業資格考評中心副主任、全國翻譯系列高級職稱評審委員會委員、原中央編譯局文獻部英文處處長盧敏作報告,學院的本科生和翻譯碩士研究生約80人參加。

             

             

             

            盧敏向同學們介紹了自己參與翻譯的作品,分享了其翻譯職業生涯和翻譯工作的心得體會。他從考試標準和考試常見問題兩個方面對CATTI考試進行了詳細的解說,并為同學們呈現了以往考試中常出現的搭配不當、語法錯誤等典型錯誤,提示同學們要提高綜合能力。他強調,筆譯考試要做到用詞準確,表達流暢,同時還要掌握一定的背景知識;要想提高翻譯能力,不僅要靠課上所學,更要課下加強練習,多讀英文原著,多關注時事,注意積累。講座后,同學們提出問題,盧敏進行了解答。

             

            分享到:
            99亚洲综合精品