<meter id="hh1nh"></meter>
<th id="hh1nh"><em id="hh1nh"><delect id="hh1nh"></delect></em></th>

        <form id="hh1nh"></form>

          <listing id="hh1nh"><nobr id="hh1nh"></nobr></listing>
          <nobr id="hh1nh"></nobr>

            <th id="hh1nh"><form id="hh1nh"><font id="hh1nh"></font></form></th>
            <rp id="hh1nh"><progress id="hh1nh"></progress></rp>
            當前位置: 首頁» 院系經緯

            石大外語系舉辦英語學習口譯專題講座

             

              513日晚,外語系有幸邀請到了口譯名師韓剛為學生在口譯學習方面傳道授業。

             韓剛老師畢業于外交學院英語翻譯理論與實踐專業,曾以優異成績考入外交部翻譯室接受培訓。他自創了B2A口譯系統教學法,將口譯化繁為簡,化難為易,化無形為有形,化抽象為具體,讓口譯學習走下“高精尖”的神壇,走向平民化。

            老師首先與大家分享了他的求學經歷,然后重點講解了如何應用B2A口譯系統學習法練習口譯,最后采用現場互動,帶領同學們實戰演習該學習法的優越性?;迎h節拉近了老師與同學們之間的距離,讓同學們得到了展示自己、鍛煉自己的寶貴機會,參與互動的同學還獲贈韓老師的編寫的《口譯入門》一書。本次口譯專題講座同學們受益匪淺,大大激發了同學們學習口譯的興趣,有益于同學們改進學習方法,提高英語水平。

            同學們普遍反映,希望以后能多舉辦些與同學們的學習及今后的發展息息相關的講座或座談會,并創新活動形式,增加互動環節,真正讓同學們多參與進來,強化學習效果。

             

            分享到:
            99亚洲综合精品