<meter id="hh1nh"></meter>
<th id="hh1nh"><em id="hh1nh"><delect id="hh1nh"></delect></em></th>

        <form id="hh1nh"></form>

          <listing id="hh1nh"><nobr id="hh1nh"></nobr></listing>
          <nobr id="hh1nh"></nobr>

            <th id="hh1nh"><form id="hh1nh"><font id="hh1nh"></font></form></th>
            <rp id="hh1nh"><progress id="hh1nh"></progress></rp>
            當前位置: 首頁» 博覽

            《公共服務領域英文譯寫規范 第1部分:通則》發布

            本報訊(記者 焦新)國家標準委網站近日發布公告,經國家質量監督檢驗檢疫總局、國家標準化管理委員會批準,《公共服務領域英文譯寫規范第1部分:通則》于20131231日發布,自2014715日起實施。

            目前一些城市公共服務領域外文譯寫普遍存在不規范、不得體等問題,急需制定統一的外文譯寫標準,社會各界對此十分關注。為此,教育部、國家語委于20115月啟動了公共服務領域外文譯寫規范的研制工作。該規范將涉及英、俄、日、韓4個語種,涵蓋交通、旅游、文化娛樂、體育、教育、醫療衛生、郵政電信、餐飲住宿、商業金融等領域,內容包括公共服務領域外文譯寫的規則、示例等。

            20118月,教育部語言文字信息管理司成立課題組開展了《公共服務領域英文譯寫規范》的研制工作。第1部分《通則》發布后,涉及交通、旅游等領域的9個分則即將研制完成,并將啟動俄、日、韓3個語種譯寫規范研制的調研工作,最終形成公共服務領域外文譯寫的系列國家標準。

            分享到:
            99亚洲综合精品