<meter id="hh1nh"></meter>
<th id="hh1nh"><em id="hh1nh"><delect id="hh1nh"></delect></em></th>

        <form id="hh1nh"></form>

          <listing id="hh1nh"><nobr id="hh1nh"></nobr></listing>
          <nobr id="hh1nh"></nobr>

            <th id="hh1nh"><form id="hh1nh"><font id="hh1nh"></font></form></th>
            <rp id="hh1nh"><progress id="hh1nh"></progress></rp>
            新聞動態

            修文喬老師參加2013中國翻譯學學科建設高層論壇

             
            20131019-21日,我院教師修文喬赴重慶四川外國語大學參加了2013中國翻譯學學科建設高層論壇,并作小組發言。
            此次論壇由中國比較文學學會翻譯研究會、中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會、教育部全國MTI教育指導委員會聯合主辦,內容包括翻譯教學問題研究、翻譯史研究和翻譯理論研究。國內和港臺翻譯研究領域知名學者謝天振、許鈞、王寧、趙稀方、譚載喜、王宏志、朱志瑜、楊承淑等做了主旨發言,200余名專家、學者和研究生參加了大會發言、分組發言、自由討論和青年沙龍等形式各樣的學術活動。
            修文喬老師小組發言的題目是《鴛鴦蝴蝶派與民初通俗小說譯介》,該研究從民初翻譯史,特別是鴛鴦蝴蝶派的譯介活動缺席中國翻譯史的現象著手,以鴛蝴派代表性文學期刊《禮拜六》的譯介作品作為考察對象,勾勒出鴛蝴派譯介活動的基本軌跡和特點,呈現出民初翻譯文學的獨特審美價值和文化意義。與會專家和學者對這一選題的意義給予了充分肯定,作者就具體的研究方法與趙稀方、郭延禮等學者進行了深入交流。
            99亚洲综合精品