中石大外國語學院成功舉辦“內外兼修,譯研結合”學術講座
時間:2021-09-25 作者:修文喬 劉柳
訪問量:
9月24日下午,復旦大學外文學院翻譯系教授、博士生導師陶友蘭老師應邀為我院師生帶來一場題為“內外兼修,譯研結合:中華文化外譯之要務”的線上學術講座。本場講座由MTI教育中心主任修文喬副教授主持。
陶老師首先結合研究實例,講述自己小題大做、大題小做和大小結合的科研經歷,得出“博覽群書、堅持不懈、見賢思齊”的研究感悟。接著陶老師從國家需求、學科需求和社會需求出發,深入闡釋了如何進行翻譯研究項目選題與論證,并介紹了當前翻譯研究選題趨勢和幾種重要的研究方法。在講座的第三部分,陶老師結合自己的經驗,介紹了中華學術外譯項目的申請流程與注意事項,并與師生分享了科研能力養成的“3+3+3+1”模式,鼓勵高校教師內外兼修、立德立言、加強科研修養,將國際視野與中國特色相結合,走出一條創新務實的道路。在其后的問答環節,陶老師針對師生的提問進行了耐心細致的解答,大家對陶老師的精彩分享表示感謝,本次講座對翻譯研究項目的選題、申請和實施頗具啟發。
99亚洲综合精品